23:58

Dream is still a dream that never changes/But every dream has its time to die (c)
Название: Живое прошлое
Автор: Салат_Цезарь
Фэндом: Дракула(исторический) и не исторический тоже
Персонажи: некий Эмиль, Мэри, несколько слуг, призрак Раду и прочие радости жизни и нежизни
Жанр: джен, агнст, драма, мистика попытка немного в готику и зловещее AU
Рейтинг: PG-13
Размер: мини (около 17 листов)
Предупреждение: возможен ООС, ибо века спустя же
Размещение: Конечно же, ни о каком размещении не может быть даже речи)
Дисклеймер:в рассказе использовалась атмосфера мюзикла "Дориан Грей"


читать дальше

@темы: Дракула, печать, Себаска за работой

Комментарии
19.12.2016 в 23:59

Dream is still a dream that never changes/But every dream has its time to die (c)
- Смотрю, тайна оказалась так притягательна, что ты не смогла успокоиться, пока не узнала её. – он осмотрелся, теперь уже не сдерживая открытого великолепия и страха, что излучала его персона. Он одинаково пугал и притягивал. Ужасающее сочетание. – смотри же, смотри на творения рук моих, на то, что я создавал веками, материалом созданий всего этого выступала моя душа! – его ладони широким жестом обвели пространство вокруг, - всё, утерянное мной при жизни, я реставрировал и воссоздавал, всё, что позже терял в веках из-за пожаров и войн, восстанавливал по памяти. В этом доме нет никого живого, кроме меня. Но и я давно уже мёртв. Всему я придавал линии и черты, что были угодны мне, что соответствовали моим желаниям. И только эти картины – доказательство того, что всё это время я существовал, хоть и не в качестве человека. Перед тобой Раду Дракула, мадемуазель. Тот, чья жизнь и даже смерть всегда были полны противоречий и недомолвок. Так что теперь ты скажешь, зная всё это?
Приезжая сюда, Мэри была готова к любым легендам и мистериям, как ей казалось, но увидеть в нескольких шагах от себя давно умершего по страницам истории князя Валахии она никак не ожидала. Опираясь о столик, она никак не могла перестать смотреть на него, мысленно призывая к себе решимость, только бы успеть добежать до двери, и никогда сюда не возвращаться.
- Вы жестоки, князь, - её голос сделался тихим, едва слышным, но она пыталась придать ему больше чёткости, - явив мне апофеоз красоты, теперь вы всеми силами заставляете меня в страхе бежать из этого места. – теперь она выступила вперёд, тяжело дыша от возмущения, - вы несносный мальчишка, Раду! Вы заставляете любить вас, а потом делаете всё, чтобы эта любовь обратилась в ненависть. Вы притягиваете столь же сильно, как и отталкиваете. Почему нужно настолько всё усложнять? Почему вы столь сомневаетесь в себе, не скажете всё прямо, как есть? Думаете, я не поверю вам? Да, мне сложно, но вы и не пытались этого сделать!
- Я боялся, что ты не простишь меня. – проговорил он столь быстро и откровенно, что это потрясло девушку снова. – ты не просто моя гостья, Мэри.
Синий огонь всё ещё пылал в его глазницах, мурашки так и бежали от него по коже. Теперь наступило молчание, которое вновь прервал голос князя, теперь уже скорее более опечаленный и мягкий.
- В далёком 1475 году, страшась плена и казни, я бежал из этого места. Бежал от своего противника, оставив жену и свою дочь. События сложились так, что дочь моя стала женой моего врага. Словно уже тогда тьма завладевала мной, являя такие едкие насмешки. Я не знал, ненавидит она меня или нет, так ли несчастна она, чтобы проклинать свою судьбу и отца, или смогла стать не менее смелой, чем её великий супруг. Я пытался узнать это тайно, но многого в своих поисках мне достичь не удалось. Тем не менее, я узнал хотя бы то, что словами и делами она участвовала в его делах, и личность её была важна для него. Как повторилась её судьба с моей собственной! Мысль об этом не раз не давала мне покоя. Мою дочь звали Марией. А теперь, века спустя, когда ты постучалась в этот замок, я сразу узнал родной облик. Демоны, как ни одно иное существо, рождённое тьмой, разбираются в понимании тонкой сущности души. Твоя душа, Мэри, некогда была душой моей дочери, она носила в своём юном теле так же, как теперь её носишь ты.
Мэри едва не воскликнула, не дыша, и всё смотрела на Раду, пытаясь понять, правду ли он говорит. Но она понимала – правду. Так вот, почему он был так заботлив и приветлив с ней? Это был не флирт, а отеческая любовь, желание дать то, что не смог дать при жизни. Молоточки стучали по вискам, и девушка подошла ближе, взяв за руки того, кто некогда был ей отцом. Сложно было поверить в это, глядя на столь юное лицо. Нечисть умеет принимать прекрасные облики для обольщения смертных. Но ему и не нужен был облик. Раду Красавчик – он и при жизни обладал неземной красотой, и она же окружала его, как всё то, что теперь стало лишь бесплотными призраками.
- Я не знаю, что она чувствовала. Но то, что чувствую я сейчас – это радость долгожданной встречи сквозь долгое невыносимое время ожидания. Вот почему ты так несносен, Раду, - она держала его руки ещё крепче, - потому что твой образ и был для меня всегда самым верным и самым прекрасным. И потому, что я сама такая же несносная девчонка.
Неужели ничто не пугает её? Даже то, что она на грани между реальностью и миром иных существ? Раду с силой освободил свои руки, выдернув из её ладоней.
- Теперь ты всё знаешь. Знаешь, и всё-таки веришь в происходящее. Я всегда знал, что ты моя дочь. Я рад, что ты простила меня, Мария. Но ты знаешь то, что я не должен был тебе говорить, не должен был тебе показывать. И, зная это, я всё же рассказал и показал. Твой отец никогда не научится поступать, как велит разум. Но быть с тобой эти несколько дней было чудесным подарком. Теперь же, когда ты знаешь всё это, я должен убить тебя, - произнёс он. Но голос его совсем не был зловещим. И, прежде чем девушка что-либо поняла, добавил, - или уничтожить всё вокруг…
Будто приведя в действие некий колдовской механизм, Раду отступил на несколько шагов вглубь комнаты, подтолкнув Мэри к выходу. Ни секундой позже с потолка упала люстра на множество лампочек-свечек, разбившись, раскидав осколки по всей комнате и загоревшись, что пламя тут же перекинулось на ковёр, поедая его и подбираясь ближе к картинам.
- Нет! Раду! – Мэри хотела было подбежать к нему ближе, но взвившийся столп дыма и огня помешал ей, что пришлось заслониться руками. Как он мог уничтожить всю эту красоту?
- Уходи, Мэри! – кричал он, - я видел не раз, как горит Бухарест. А смерть одного замка я переживу. Здесь уже давно нет ничего живого. Уходи вон!
Заслонив рот ладонью, она едва стояла на ногах, и ещё раз взглянула на него, запоминая, хаотично вырывая детали из образа, боясь, что упустит и не запомнит что-то важное. Нехотя отступив назад, она бросилась бежать, не понимая, что делает. Синий огонь полыхал, его окутывали алые и жёлтые всполохи, как если бы всё разом сговорилось прогнать её. Тогда как ей хотелось больше всего остаться. Хотелось схватить хоть что-нибудь, но промедление было смерти подобно. Выбежав на улицу, отойдя подальше от дома, Мэри переводила дыхание, смотря, как огонь ловко превращает в пепел всё, что за несколько дней успело стать дорого её сердцу. Раз за разом в голове возникал образ Раду, его голос, его жесты. В отчаянии девушка не смогла сдержать слёз, упав на колени. Он просил не жалеть – ведь всё принадлежало давно иному миру, и он сам. Но не поэтому ли мы так любим сны? Уйти от реальности и увидеть мир, полный прекрасных образов, насладиться видениями, недоступными для глаза в реальности. Не покажется ли произошедшее сном, не забудется ли? Не уничтожат ли невесомые огненные лепестки всё нежное очарование, все черты, все узоры, обратив всё в ажурный пепел? Чай, разлитый по чашечкам с играющим солнцем на поверхности, шорохи платьев в танцах, с переливами огней и мелодия, льющаяся как из кувшина под пальцами юноши, портреты, выстроившиеся по стенам, как придворные. Мэри не помнила уже, как побрела прочь, как ноги сами медленно передвигались, как улочки Бухареста впускали её в свои объятия, пытаясь утешить, как всюду рядом с ней шагал один, нестираемый в памяти образ того, кто был ей отцом. А теперь она ждала приезда своего отца, чтобы навсегда уехать отсюда. Горожане говорили о том, что старый замок неясно отчего загорелся, что даже стены закоптились от огня. Когда же его потушили, он был совершенно пуст. Как будто всё, чем он некогда обладал, таинственным образом переселилось и вместилось во всего лишь одно живое сердце. Послышался гудок, и на станцию сошёл мужчина с чемоданом, отыскав взглядом Мэри. Увидев его, она подбежала ближе, обняв, пытаясь так согреться от раскрытой ей тайны, от холода грусти, что томился в юной душе.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии